¿Necesita una traducción profesional y de calidad? Traduzco textos sobre temas generales, como el turismo, literatura, gastronomía, entre otros, del alemán o inglés al español.
¿La esencia de la traducción?
Una buena traducción no es encontrar el equivalente exacto para cada una de las palabras. Es mucho más. Hay que analizar el texto, el contexto y, sobre todo, el público al que va dirigido. Para que al final la traducción despierte las mismas emociones y sensaciones que el texto original.
Servicios*
-Traducciones del alemán o inglés al español
- Revisiones
- Control de calidad
- Transcripciones
- Subtitulación
*Todos los servicios se prestan en español.
Precios
Las traducciones se cobran según el número de palabras del texto final. Sin embargo, los demás servicios suelen cobrarse por hora o minutos. Según el servicio que precise, se le enviará una oferta no vinculante. Para ello, contácteme directamente y adjunte también toda información posible acerca del texto a traducir (número de palabra, texto original, tema, fecha de entrega, público meta, etc.).